A
Abide by (মেনে চলা-obey) - He abide by his teachers.
Abide with (বাস করা-live) - We abide with our parents.
Abide in (যেকোন স্থানে বাস করা-living any place) - They abide in Khulna.
Abound in (প্রাচুর্যপূর্ণ হওয়া)-Fish abounds in the ‘Haors’.
Abound with (ছেয়ে থাকা-plenty)-The pond is abound with fishes.
Abhorrence of (ঘৃণা) -Everybody should abhorrence of robbery.
Abhorrence to (ঘৃণ্য) -Wine is abhorrent to me.
Absence/absent from (অনুপস্থিত থাকা)-I was absent from the meeting.
Absorbed in (নিমগ্ন) -The boy is absorbed in reading novels.
Abound in (প্রচুর থাকা) - Fishes abounds in ‘khal’, ‘beel’ and ponds.
Abstain from (বিরত থাকা) -We should abstain from smooking.
Access to (প্রবেশাধিকার) – He has no access to the Headmaster’s room.
Act on (অনুসারে কাজ করা) - I always act on my father’s advice.
Accede to (রাজি হওয়া)-I acceded to his request.
Acceptable to (গ্রহনযোগ্য) – The statement is not acceptable to us.
Access to (প্রবেশাধিকার)-They have access to the concert.
Accompanied by (সাথে নিয়ে) – The man joined the procession accompanied by his companions.
Accomplished in (দক্ষ)-Umme Habiba is accomplished in painting.
According to (অনুসারে) - According to Malthusian theory, our country is over-populated.
Account for (কারণ দর্শানো)-You should account for your misdeed.
Account to (কাহারো কাছে কৈফিয়ত দেওয়া) –We shall have to account to Allah for our deeds.
Accountable to (দায়ী থাকা)-She is not accountable to anyone.
Accuse of (অভিযুক্ত হওয়া, করা) –The man is accused for robbery.
Accustomed to (অভ্যস্ত) –I am not accustomed to the fashion.
Acquainted with (পরিচিত থাকা) – I am not acquiented with the MP of this area.
Acquit of (বেকসুর খালাস দেওয়া)- He was acquitted of the change of murder.
Adapt for (উপযোগী করে নেওয়া) –This book has been adapted for the children.
Adapt form (গৃহীত) - ‘A voyages to Laputa’ is adapted from Gulliver’s Travels.
Adapt to (খাপ খাওয়ানো) –Everybody must adapt himself to his environment.
Add to (যোগ করা, বাড়ানো) – The doll-dance in the exhibition adds to our pleasure.
Adequate for (পর্যাপ্ত) –The loan given by the bank is not adequate for the project.
Adept in (দক্ষ) –He is adept in dancing.
Adequate to (সমানুপাতিক) - His salary is not adequate to the volume of work he has to do.
Addicted/Addiction to (খারাপ কিছুতে আশক্ত) - Many students are now addicted to drug.
Adjacent to (সংলগ্ন) - The Post Office is adjacent to the hospital.
Adhere to (লেগে থাকা) - You must adhere to your principle.
Admit of (সুযোগপ্রাপ্ত হওয়া)-His offence admits of no explanation.
Admit to (ভর্তি করা) - The boy was admitted to class VIII.
Admit into (প্রবেশ করতে দেওয়া) – Only the selected persons were admitted into the theatre.
Adorn with (সজ্জিত করা)-Adorn the car with flowers.
Affection for (স্নেহ)-My mother had a great affection for me.
Affectionate to (স্নেহশীল)-He is affectionate to me.
Afford to (সংস্থান করা) – We can’t afford to go abroad this summer.
Afraid of (ভীত)-An honest man is not afraid of anybody.
Agreeable to (রুচিসম্মত)-The climate war agreeable to her life.
Agree with, on, to (এক মত হওয়া-a person-with, a point-on, a proposal-to)-We cannot agree to your
proposal.
Aim at (লক্ষ্যস্থির করা)-The hunter aimed at the tiger.
Akin to (সমজাতীয়) - These are akin to one another.
Alarm at, by, for (শঙ্কিত হওয়া)-I was not alarmed at/by/ the news, but I was alarmed for their safety.
Alien to (বিরোধী) – Flattery is alien to my nature from my student life.
Alive to (জাগ্রত বা সচেতন)-We must be alive to the dangers ahead.
Alive with (পূর্ণ)-The pond is alive with fish.
Allot to (বরাদ্দ করা)-A seat in the hostel was allotted to Sohel.
All along (বরাবর)-Karim walks all along the bank of the river.
Aloof from (দূরে থাকা)-Mizan remains aloof from me.
A lot of (প্রচুর) - I need a lot of money.
Apart from (দূরে) –They live apart from each other.
Amazed at (আশ্চাযারনিত)-Everybody was amazed at the conduct of the student eader
Ambition for (উচ্চাকাংখা)-She has ambition for being an engineer.
Ambitious of (উচ্চাকাঙ্ক্ষী)-The man was not ambitious of power.
Amenable to (বাধ্য)-The girls ar not amenable to go the procession.
Amount to (সমপরিমান হওয়া)-Her scholarship money amounted to Tk. 5000 only.
Angry with (রাগান্বিত) - The teacher was very angry with the students.
Annoyed with, for (বিরক্ত হওয়া) – The officer was annoyed with the stenographer for being late.
Annoyed at (কোন কিছুর উপর বিরক্ত) – They were annoyed at his rough behavior.
Angry at (কোন কিছুর উপর বিরক্ত)-I am angry at his conduct.
Answer for (জবাবদিহি করা)-Everybody will have to answer for his misdeeds.
Answer to (কাউকে জবাব দেওয়া) - I am not ready, answer to this matter.
Antidote to, for, against (প্রতিষেধক) – Paracetamol is antidote to/for/against fever and headache.
Anxious about (কোন কিছু সম্পর্কে উদ্ভিগ্ন হওয়া) - We are anxious about the matter.
Anxious for (উদ্ভিগ্ন হওয়া) – I am anxious for my life.
Apart from (এছাড়া) – Apart from basic needs a man has other needs too.
Appetite for (ক্ষুধা) - The patient has no appetite for food.
Appeal to, for (সনির্বদ্ধ আবেদন) - The flood affected people appealed to the President to help.
Appeal against (পুনরায় বিচার করা)-He appealed to the Suprime court against the judgement.
Appear before (হাজির হওয়া) - It appears before me that he is honest.
Appear to (প্রতীয়মান হওয়া) - It appears to me that he is an innocent.
Appetite for (ক্ষুদা)-The patient has no appetite for food.
Apply to, for (আবেদন করা, প্রয়োগ করা) –Runa applied to the principal for free studentship. The rule does
not apply to my case.
Apologize/Apology to, for (ক্ষমা প্রার্থনা করা)-The students apologized to the principal for adopting unfair means.
Appoint to (নিযুক্ত করা/ হওয়া) - An ideal man has been appointed to the post of the heasmaster.
Appropriate to (যোগ্য) - His answer is appropriate to the answer.
Appear at, in (উপস্থিত হওয়া)-We should appear at/in the examination.
Apprise of (জ্ঞাত করা) –He would like to apprise me of the fact.
Approve of (অনুমোদন করা) - I approve of his function.
Aptitude for (প্রবনতা)-We have no aptitude for public service.
Apart from (দূরে)-We live apart from one another.
Argue with (কথা কাটাকাটি) - You should not argue with me in this subject matter.
Arrange for (ব্যবস্থা করা) - We arranged everything for the proposed picnic.
Arrive at (উপস্থিত হওয়া)-The train arrived at the Kamalapur station on time.
Ashamed of (লজ্জিত)- The leaders are not ashamed of their bad activities.
Aspire after (উচ্চ আশা করা)-Man aspires after riches.
Associate with, in (জড়িত হওয়া)-The people were associated with the robber in hijacking.
Assure of (নিশ্চিত করা)-He assured me of his help.
Ask for (কোনকিছু চাওয়া) - He asked me for a pen.
Aspire to (অভিলাষী হওয়া, আকাঙ্খা করা) - He aspired to become a teacher.
As if (যেন) - The clerk speaks as if he were the head of the office.
As though (মনে হয় যেন) - He talks as though he knew everything.
As to (সম্বন্ধে) - As to his qualification, he is a graduate in science.
Assent to (সম্মতি দেওয়া) - The chief adviser has assended to the bill.
Assure of (আশ্বাস দেওয়া) - I can assure you of the Principal’s honesty.
Astonished at (বিষ্ময়-বিহবল) -We were astonished at his unexpected success.
At home in (সুদক্ষ) – Suruj Ali is quite at home in mathematics.
Atone for (প্রায়শ্চিত্ত করা)-A sinner has to atonefor his sins.
Attach to (সংযুক্ত) - All certificates were attached to the application.
Attain to (লাভ করা) - He will not attain to his objective so soon.
Attend at (গমন করা) – He does not attend at his office timely.
Attend to (মনোযোগ দেওয়া) - Please attend to my lecture.
Attest to (প্রত্যয়ন করা) - I like to attest to your ability.
Attend on, upon (মনোযোগ দেওয়া) - We should attend on/upon the ailing patient.
Attention to (মনোযোগ) - She has no attention to his duties.
Attentive to (মনযোগী) - She is attentive to his studies.
Attacked with (রোগে আক্রান্ত)- He is attacked with cholera.
Attacked by (ব্যক্তি দ্বারা আক্রান্ত)-He has been attacked by a gang of robbers.
Authority for (প্রমাণ)-He has no authority for his student.
Authority on (বিশেষজ্ঞ পণ্ডিত) - Dr. Muhammad Shahidullah was the authority on eighteen languages.
Authority with, over (কারো উপর /সহিত খবরদারী করা) - Dr. Goni was the authority with/ over our family.
Avail of (সদ্ব্যবহার করা) - We shall avail ourselves of the first trip to Dhaka tomorrow.
Avenge on, for (কারো উপর কোন কিছুর প্রতিশোধ লওয়া) – They avenged on him for his rudeness.
Aversion to (বিতৃষ্ণা) –I have a serious aversion to smoking.
Aware of (সচেতন) - We should be quite aware of the rules and regulations of keeping good health.
B
Back up (সহায়তা করা) - Please back me up if they don’t believe me.
Bar of/to (বাধা) - Poverty is no bar of/to honesty.
Bark at (ঘেউ ঘেউ করা) - The dog is barking at the enemy.
Bare of (অনাবৃত, ন্যাংটা) - The trees of the forest are bare of leaves.
Based on (প্রতিষ্ঠিত, ভিত্তিক) - Your information is not based on appropriate data.
Bask in (রোদ পোহানো) - We are basking in the sun.
Beg for/of (অনুরোধ করা) - I begged for a seat in the hall.
Behave towards (ব্যবহার করা) - The students behave objectionably now.
Believe in (বিশ্বাস স্থাপন করা) - He does not believe in ghosts.
Belong to (মালিকানাভুক্ত হওয়া) - This book does not belong to me.
Beneficial to (উপকারী) - You are beneficial to me.
Bent on (উন্মুখ, নিবিষ্টমনা) - I was not bent on having a foreign degree.
Bestow on or upon (প্রদান করা) –We should be grateful to Allahfor the blessings bestowed on/upon us.
Beware of (সাবধান হওয়া) – Beware of dogs to enter into the house.
Beat about (হাতড়ানো) - Do not beat about the bush.
Bent upon (সংকল্পবদ্ধ) - Nupur is bent upon going to the procession of july 2024 revoulution.
Bequeath to (উইলের দ্বারা দিয়ে যাওয়া)-My grand grandfather bequeathed a portion of his land to my father.
Bereft of (বঞ্চিত) I was bereft of fatherly affection.
Beset with (সমস্যা জর্জরিত) - Our educational institution is beset with various problems.
Bestow on (প্রদান করা)-Allah bestows His mercy on us.
Blame for (দায়ী করা) - People blamed for whole education system for large scale in examination.
Blind to (উপেক্ষা করা, না দেখা) - She blinds to her daughter’s fault.
Blind in/of (অন্ধ) - The begger is blind in/of one eye.
Blessed with (ঐশ্বরিক উপহার) - Our country is blessed with natural gas.
Blessed in (আশীর্বাদযুক্ত) – We were blessed in doing our function.
Blind of (অন্ধ) - The man is blind of one eye.
Blind to (উপেক্ষা করা, না দেখা) - He is blind to his son’s fault.
Boast of (গৌরব) - The hare was boast of his speed.
Born of (জাত)-I was born of middle class family.
Born in (জন্ম গ্রহণ করা) –Kazi Nazrul was born in a Muslim family.
Boarder on (সীমান্তবর্তী) –They were living boarder on Jessore.
Born of (অনুগ্রহ করা) –I was born of my kith and kins.
Born to (জন্ম দেওয়া) –A male child was born to her.
Borrow from (ধার লওয়া)-I did not borrow any book from my friend.
Bound for (বাধ্য হওয়া) -The train at the platform is bound for Rajshahi.
Break down (ভেঙে পড়া) - Why has her health broken down?
Bring about (ঘটানো) - Hard work has brought about his success.
Bring up (লালন-পালন করা) - We should bring up our children property.
Brood on, over (বিষণ্ণভাবে চিন্তা করা) - One should not brood on /over one’s failure.
Burdened with (ভারক্রান্ত) - Salam was burdened with a family.
Burst into (কান্নায় ভেঙে পড়া) - He bursted into tears when he knew about her father’s death.
Burst out (হাসিতে ফেটে পড়া) – We burst into a laughter hearing his jokes.
Busy at/with (ব্যস্ত থাকা) - I was busy at/with my writings when the student movement started.
But for (না হলে) - But for your help, I would not start my business.
C
Capable of (সক্ষম)-I am capable of doing the work.
Capacity for (দক্ষতা) –They should have capacity for hard labour.
Care for (যত্নশীল থাকা)-I do not care for you.
Care of (যত্ন নেওয়া)-We should take care of our health.
Call at (গিয়ে সাক্ষাৎ করা)-I shall call at your home tomorrow.
Call for (চাওয়া)-I will call for his explanation.
Call in (ডেকে আনা) - Call in a doctor please, my mother is sick.
Call off (বাতিল করা) - The workers call off their strike.
Call on (সাক্ষাৎ করা) - She called on my mother yesterday.
Call up (স্মরণ করানো) - The smell of the sea called up memories of my childhood.
Callous to (উদাসীন) - They should no be callous to the sufferings of the poor.
Candidate for (কোন পদের জন্য প্রার্থী হওয়া) - Mr. Hasan became candidate for membership.
Care for (গ্রাহ্য করা)-We do not care for Indian conspiracy.
Care of (যত্ন নেওয়া) – You should take care of your health.
Care on (কোন জিনিসের উপর যত্ন নেওয়া)-Please care these books on the table.
Careful of (যত্নশীল থাকা)-Mahmuda is careful of her ornaments.
Careless of (অসতর্ক)-Do not be careless of your health.
Carry on (চালিয়ে যাওয়া) - He carries on his educationby hard effort.
Carry out (পালন করা) - We should carry out our duty.
Catch at (ধরা)-A drowning man catches at a straw.
Cause for (ব্যক্তির কারণে) - We could not did the work for Hamim.
Cause of (কারণ)-Industry is the cause of your success.
Caution against (সাবধান) -Take all cautions against danger.
Cautious of (সতর্ক) I am not cautious for my future.
Certain of (নিশ্চিত) –She is certain of passing in the examination.
Characterised by (সুচিন্তিত) –The dramas of William Shakespeare are charactertised by great knowledge.
Charge against (কাহারো বিরুদ্ধে অভিযোগ) – He bought a charge against her.
Charge on (অভিযুক্ত করা)-The murder was charge on the innocent man.
Charge with (অভিযোগ) – He is charged with misconduct.
Clear of (মুক্ত) – We should always be clear of our debts.
Cling to (লেগে থাকা) – One should cling to opne’s plan.
Clothed in (পোশাক পরিহিত)-The Russian lady was clothed in megenda.
Clothed with (সজ্জিত) – He stood up in the meeting clothed with glory.
Close to (নিকটে) - Our school is close to our home.
Clue to (সূত্র) – I found a clue to the mystery.
Coincide with (মিলে যাওয়া) – His opinion coincided with me.
Collusion with (সংঘর্ষ লাগা) - The last day the moon collusion with the earth.
Combine into (যুক্ত করা)-Combine the sticks into a bundle.
Come by (পাওয়া) -How did you come by this gold ring?
Come off (ঘটা) - The marriage ceremony of my sister will come off on 28 January 2025.
Come on (আসা) - Come on, I am waiting for you.
Commence on (শুরু হওয়া) - Our examination will commence on Sunday.
Commend to (প্রশংসা করা) -The teacher commende the book to the students.
Comment on (মন্তব্য করা) -The critics comment on my poems.
Commit to (মুখস্ত করা) –She commited the poem to memory.
Common to (সাধারণ) - Death is common to all creature on earth.
Communicate to (খবর দেওয়া) - Please communicate the news to my father.
Communicate with (সংবাদ আদান প্রদান করা)-I shall communicate with my Dad to the matter.
Compare for or with (একই জাতীয় জিনিসের সাথে তুলনা) –Nazrul can be compared with Shelly.
Compare to (অসম বস্তুর তুলনা করা)-Life may be compared to flowers. The star is compared to the lamp.
Compassion for (সহানুভূতি) - Have you any compassion for my weak nerves?
Compete with, for (প্রতিযোগিতা করা)-Suci competed with Ruci for the first prize in Nazrul Sangit.
Compensate for (ক্ষতিপূরণ করা) - She will compensate for my loss.
Competent for (উপযুক্ত)-He was competent for this post.
Complain to, against, of (নালিশ করা, অভিযোগ করা, কষ্টের কথা বলা)-Rekha complained to the Headmistress against Rabeya. The patient complained of a painin his backbone.
Comply with (সম্মত হওয়া, মেনে নেওয়া)-The teachers must comply with the ordersof their officer.
Complement on (প্রশংসা করা) - The Principal complemented me on my blog site.
Composed of (তৈরি, গঠিত)-This medicine is composed of vitamins and minerals.
Conceal form (লুকানো) -The criminal concealed many things from the police.
Conceive of (চিন্তা করা) - I did not conceive of dishonesty in her.
Concentrate in, on (মনোযোগ দেওয়া) - The unruly boy concentrated in his lesson at last.
Concerned in (সংশ্লিষ্ট) - He is not concerned in the flat.
Concerned for (উদ্বিগ্ন) - Students are concerbed for their result.
Concerned with (জড়িত)-She was concerned with such things.
Concur with (একমত হওয়া) - The people concured with the decision of the client.
Condemn to (দায়ী হওয়া) –The criminal was condemn to death.
Condole with, on (সমবেদনা প্রকাশ করা) –I condole with my friend with.on his father’s death.
Conductive to (উপকারী) - Morning walk is conductive to health.
Confer on (প্রদান করা) - Degrees are conferred on the students at the convocation ceremony.
Confess to (স্বীকার করা)-I confess my fault about the matter.
Cinfide in (বিশ্বাস করা)-I can’t confide his honesty.
Confide to (বিশ্বাস করে বলা)-I confided the secret to my mother but she told others.
Confidence in (বিশ্বাস) –I have confidence in them.
Confident of (নিশ্চিত)-I am confident of my success.
Confine to (আবদ্ধ থাকা) - He is confined to death.
Confined in (আবদ্ধ)-She was confined in prison for a murder case.
Confined to (শয্যাগত) - He was confined to bed by an attackof dysentery.
Conform with (একমত হওয়া) - His words conform with his work.
Conform to (মান্য করা) - We are to conform to social norms.
Conformity with (অনুসারে) - Idid the work in conformity with the plan.
Confuse with (তালগোল পাকানো) - Don’t confuse liberty with licence.
Congeneal to (উপযোগী) - The climate of new place is congenial to my health.
Congratulate on (অভিনন্দন জানানো) - My friends congratulated me on my brilliant success.
Connives at (উপেক্ষা করা) - Sometimes a mother connives at her son’s fault.
Consent to (মত দেওয়া)-My father did not consent to the proposal of my sister’s marriage.
Conscious of (সচেতন) - She was conscious of good health.
Conspicuous for (গুরুত্বপূর্ণ) - Once Dhaka was conspicuous for Muslim.
Consideration for (বিবেচনা) – He was showed consideration for his old age.
Consist of (গঠিত হওয়া) - Water is consist of Hydrogen and Oxygen.
Consist in (নিহিত হওয়া) - True happinessconsists in contentment.
Consistent with (একই প্রকার) – Her words were not consistent with his actions.
Consent to (মত দেওয়া) - I would like to give consent in your program.
Consult with (কারো সঙ্গে পরামর্শ করা) - Please, consult with the wise person for this project.
Contemporary of, with (সমসাময়িক) –Nazrul was contempory of Tagore.
Contend with (প্রতিযোগিতা করা) – He contended with a strong rival.
Content with (সুখী, তৃপ্ত)-I am contented with his task.
Contiguous to (নিকটবর্তী) – My residence was contiguous to my college.
Contrary to (বিপরীতভাবে) - The student acted contrary to his teacher’s direction.
Contrast to (বৈসাদৃশ্য) – His action is contrast to his profession.
Contrast with (বৈসাদৃশ্য দেখানো)-He drew a contrast Nazrul with Shelly.
Contribute to (সাহায্য করা) - I contributed good amount to the flood affected area.
Control of, over (নিয়ন্ত্রণ) - The man has no control of/over his children.
Coversent with (পুরোপুরি অবগত) - The officer is conversent with all the facts.
Coverse with (আলাপ-আলোচনা করা) – I conversed with him on our national problems.
Convert to (ধর্মান্তরিত, দীক্ষিত) – Moris Bukaily was coverted to Islam.
Covict of (দোষী সাব্যস্ত হওয়া) –The accused person was convicted of murder.
Convince of (অপরাধী বলে রায় দেয়া) - The criminal was convicted of murder.
Cope with (পেরে ওঠা) - He cannot cope with the problem alone.
Correpond with (চিঠি পত্রের আদান প্রদান করা) –I regularly correspond with my family.
Count for (বিবেচিত হওয়া)-His father’s advice counts for nothing on him.
Count upon (নির্ভর করা)-He always counts upon your help for this work.
Covetous of (লোভী হওয়া)-She became covetous of money.
Crave for (আকাঙ্ক্ষা করা) - Everybody craves for wealth.
Crowned with (বিভূষিত) - He was crowned with success only by dint of hard work.
Cure for (প্রতিকার)-Napa is cure for headache.
Cure of (আরোগ্য হওয়া)-The patient has been cured of his disease.
Cut off (কেটে ফেলা) - Our village is cut off from the rest of the country during the rainy season.
Cut out (বাদ দেওয়া) - He has cut out tea from his breakfast menu.
D
Damage to (ক্ষতি)-The recent flood caused damage to crops.
Dawn on (প্রতিভাত হওয়া)-At last the truth dawned on me.
Deaf to (অগ্রাহ্য করা)-The student turned a deaf ear to his teacher’s advice.
Deaf to, of, in (বধির হওয়া, না শোনা)-The boy is deaf to his father’s advice. This man is deaf of/in one ear.
Deal out (ব্যবহার করা, বন্টন করা) - Deal out the wealth between the two brothers.
Deal in (ব্যবসা করা) - His father deals in rice.
Deal with (আচরণ করা) - He does not know how to deal with others.
Debar from (বঞ্চিত হওয়া) - She is debared from her father’s land.
Decide against (বিরুদ্ধে সিদ্ধান্ত নেওয়া) - The judgement was decided against the innocent boy.
Decide upon (স্থির করা) - The boy has not decided upon his programme.
Dedicate to (উৎসর্গ করা) - Our Head teacher has dedicated his life to the service of the school.
Defend against (নিরাপত্তা বিধান করা) - We should defend our country against all attacks.
Defend from (রক্ষা করা) - One should defend oneself from evil temptation.
Deficient in (weak-অদক্ষ) - The boy is deficient in mathematics.
Delete from (বাদ দেওয়া) - The book was deleted from the list.
Delight in (আনন্দিত হওয়া) - I delight in good news and optimistic task.
Delighted at/with (আনন্দিত হওয়া) - We are delighted at/with the victory of students and people.
Deliver to (দেওয়া) - The post man delivered the letter to my home.
Demand for (চাহিদা) - I have no demand for writing the book.
Demand from, of (দাবি করা) - He demanded the amount from him.
Depend against (রক্ষা করা) - My advocate depended against the law.
Depend upon (নির্ভর করা) - He depended upon his teacher’s word.
Deprive of (বঞ্চিত হওয়া) - The poor are deprived of their basic rights.
Depend on (নির্ভর করা) - I never like to depend on others.
Dependent on (নির্ভরশীল) - Our family is dependent on me.
Derive from (পাওয়া) - Wordsworth derived much inspiration from his sister.
Deserving of (যোগ্য) - Her honesty is deserving of praise.
Desire for, of (আকাঙ্ক্ষা) - He has no desire for upper posts.
Despair of (হতাশ হওয়া) - A lazy person always despairs of success in life.
Descend upon (উপর নামা, অবতরণ) - He descend upon from the head position.
Descent from (বংশোদ্ভুত) - He claims to have descended from a noble family.
Desirous of (আকাঙ্খা) - My mother is not desirous of wealth.
Destined for, to (নির্ধারিত হওয়া) - I am destined for teaching profession.
Destructive to, of (ক্ষতিকারক) - Smoking is destructive of/to health.
Destitute of (শুন্য) - A street urchin is destitute of health.
Detach from (বিচ্ছিন্ন) - He is not detached from his family.
Determined on (সংকল্প করা) - I was determined on carrying on my CSE studies and completed.
Detrimental to (ক্ষতিকারক) - Smoking is detrimental to health.
Deviate from (চ্যুত হওয়া) - My father never deviated from the truth.
Devoid of (বর্জিত) - He is devoid of common sense.
Devote to (ভক্ত) - He is devoted to reading.
Die by (আকশ্মিক, ইচ্ছাকৃত মরা)-He dieed by by suicide.
Die of (কোন রোগে মরা)-He died of cholera.
Die for (প্রাণ দেওয়া, আত্মত্যাগ করা) - He died for his country.
Die from (কোন কারণে মরা) - He died from over eating.
Die for (প্রাণ দেওয়া) - He died for his country.
Die out (অদৃশ্য হওয়া) - Many old customs are gradually dying out.
Differ from/in (মত পার্থক্য পোষণ করা, বস্তুর পার্থক্য) - Bangladeshi culture differs from/in western culture in
many respects.
Differ with (ভিন্ন মত পোষণ করা) - I differ with you on this point.
Difference between (পার্থক্য দেখান) - He tried his best to show difference between ‘water clogging’
and ‘flood’.
Different from (পৃথক) - The laptop is different from that laptop.
Diffident of (আত্মবিশ্বাসহীন) - A lazy boy is always diffident of success.
Disappointed of (হতাশ হওয়া) - I am disappointed of the matter.
Disgrace to (লজ্জা) - A notorious boy is disgrace to his family.
Disgusted with, at (বিরক্ত) - The teacher is disgusted with the student at his misconduct.
Dislike to/for/of (অপছন্দ) - I disliked him for his misdeeds.
Displeased with (অসন্তুষ্ট) - My nephew was displeased with me for my opinion against his marriage.
Dispose of (সুসম্পন্ন করা) - This task was disposed of doing hard work.
Dispute with, about, on (বিবাদ)-I do not like any dispute about/with/on your activities.
Disqualified for (অনুপযুক্ত) - You are disqualified for this job.
Dissimilar to (বৈসদৃশ) - This shirt is dissimilar to that.
Distinguish between (পার্থক্য দেখান) - Distinguish between the two.
Distinguish from (এক জিনিষ থেকে অন্য জিনিষের পার্থক্য) - He tried to distinguish right from wrong.
Distinct from (ভিন্ন রকম) - His children are distinct from one another.
Distrust of (অবিশ্বাস) - An honest man has no distrust of anyone.
Dispense with (ত্যাগ করা) -The doctor dispensed the assistant with his services.
Divert from (পথ পরিত্যাগ করানো) - He diverted me from my purpose.
Divide into (ভাগ করা) - My father divided his landinto four equal parts.
Doubt about, of (সন্দেহ)-I have doubt about/of his success.
Due to (কোন কিছুর কারণে) - He was absent from the meeting due to his illness.
Dull at (কাঁচা) - She is dull at English and at mathematics.
Dull of (বোধ শক্তিহীন) - The boy is dull of learning.
Duty to (কর্তব্য) - We must do our duty to our parents.
Dwell in (বাস করা) - The manager dwells in a fine house.
Dwell upon (আলোচনা করা) - The teacher dwelled upon the subject.
E
Eager for, about (একাগ্র) - A greedy man is eager for riches.
Earnest in (আগ্রহী) - Students should be earnest in their studies.
Easy of (সহজে) - The problem is easy of solution.
Eligible for (মনোনীত হওয়া) - He is not eligible for the post.
Emerge from (বের হওয়া) - Suddenly a tiger emerged from the bush.
End in (ফলোদয় হওয়া) - All his attempts ended in smoke.
Endear to (প্রিয় হওয়া) - He has endeared himself to all.
Endowed with (ভূষিত) - Sher-E-Bangla was endowed with many qualities.
Engaged in/with (নিমগ্ন, বাগদত্তা) - The Principal is engaged in conversation with a guardian.Shahida was engaged to an executive officer.
Engaged to (বাগদত্তা) - She is engaged to a doctor.
Enlist in (তালিকাভুক্ত হওয়া) - I was enlisted in the committee.
Enter into (অংশগ্রহণ করা) - The government refused to enterinto discussions with the opposition.
Entrusted with (বিশ্বাস করে যাওয়া) - He is entrusted with the responsibility.
Envelope in (আচ্ছন্ন) - The sky is enveloped in black cloud.
Envy at (কোনো কিছুতে ঈর্ষা) - His heart was filled with envy at my grand success.
Envious of (ঈর্ষান্বিত করা) - She is envious of my success.
Enquire of, about (তথ্য জানা) - He enquiredof my whereabout.
Equal in, with (সমান) - A Deputy Commissioner is equal in rank with a Deputy Secretary.
Three times three is equal to nine.
Equal to (সমান) - His behavior is equal to misconduct.
Equally with (সমকক্ষ) - I am equal in rank with you.
Escape from (মুক্তি) - Man has no escape from death.
Essential to (অত্যাবশ্যক) - Sound health is essential to success in life.
Excel in (দক্ষ) - The boy excels in painting.
Exception to (ব্যতিক্রম) - There is an exception in every rule.
Exchange for, with (বিনিময় করা) - I want to exchange my book for your notes.
Exclude from (বাদ দেওয়া) - He was excluded from the list.
Exclusive of (বাদ দিয়ে) - The rent of the house is five thousand taka exclusive of current bill.
Excuse for (কৈফিয়ত) - His excuse for his absence was not granted.
Excuse from (ক্ষমা করা) - The Headmaster excused him from fine.
Exempt from (রেহাই দেওয়া) - He was exempted from the fine.
Exhusted with (ক্লান্ত) - I am exhausted with hard work.
Exile from (নির্বাসিত) - The king was exiled from the country.
Expect from (আশা করা) - I expect a good result from my younger brother.
Experience in (অভিজ্ঞতা) - Prof. Salimullah has vast experience in history.
Expert at (দক্ষ) - The girl is expert at drawing.
Expert from (কারো থেকে দক্ষ হওয়া) - Mr. Khaleque is expert fron Mr. Maleque.
Expert in (দক্ষ) - He is expert in mathematics.
Expose to (অনাবৃত রাখা) - Don’t expose the syrup to babies.
Exult over (আনন্দ করা) - We should no exult over a defeated foe.
F
Faith in (বিশ্বাস) - He has firm faith in Allah.
Faithful to (বিশ্বস্ত) - The dog is very faithful to its master.
Faith with (বিশ্বস্ততা) - She has broken faith with Joy.
Failure of (সাফল্যহীনতা) - The failure of my BCS examination shocked me very much.
Fall upon (আক্রমণ করা) - The blame fell upon me.
Fall in with (একমত হওয়া) - He falls in with my views.
False to (অবিশ্বাস) - The boy is false to his teacher
Familiar with (সুপরিচিত) - The doctor is very familiar with the people.
I am familiar with him.
Famous for (বিখ্যাত) - Dr. Shahidullah was famous for his wisdom.
Hazi Muhammad Mohsin was famous for his kindness.
Once Chaumuhani was famous for musterd oil.
Favourable for (অনুকূল)-The soil of Sylhet is favourable for growing orange.
Favour of (পক্ষে) – Her report was favour of me.
Fear of (ভয়)-The rich are fear of their lives.
Fear for (আতঙ্ক)-The poor are fear for their lives.
Fearful of (ভয়)-I am fearful of robber.
Fed up with (বিরক্ত হয়ে ওঠা) - The people of Dhaka are fed up with the traffic jam.
Feed on (খেয়ে বাঁচা) - The cow feeds on grass.
Filled with (পূর্ণ) - The ancient mariner was filled with fear.
Fine for (জরিমানা) - She had to pay heavy fine for her misdeeds.
Fire at (গুলি করা) - The police fired at the students in 2024 during July Movement.
Fire upon (গুলি করা) - Student league fired upon the general students during Quota Movement.
Fit for (উপযোগী, যোগ্য) - It was a dinner fit for a king. I was fit for the post but not get that job for brebury.
Fix to (লাগানো) - Fix the stamp to theenvelope.
Fond of (অনুরাগী) - I am fond of reading books.
Fondness of (পছন্দ) - I have fondness of sweets.
Foreign to (অজ্ঞাত) - Telling lies is foreign to an honest man.
Forgetful of (ভুলে যাওয়া) - Human is forgetful of the past.
Free from (মুক্ত) - It is very difficult to make the country free from.
Free of (মুক্ত) - He remains free of any anxiety.
Fruitful in (সমৃদ্ধ) - Bangladesh is fruitful in gas resources.
Frown in, at (ভ্রুকুটি করা) - The Headmaster frowned in/at the boy who made noise in the class.
Full of (পূর্ণ) - The pond is full of water. Our rivers are full of fishes.
Furnish with (সজ্জিত) - The College was furnished with fine furniture.
G
Get off (নেমে যাওয়া) - I got off the plane in time.
Get on (যানবাহনে আরোহণ) - I have a great desire to get on a plane.
Get up (ঘুম থেকে উঠা) - I get up early in the morning everyday.
Give away (দান করা) - Hazi Muhammad gave away all his properties for the poor.
Give in (পরাজয় স্বীকার করা) - Our freedom fighters did not give in during the Liberation War II.
Give up (ত্যাগ করা) - We should give up our bad habits.
Glad at (আনন্দিত) - My parents are glad at my success.
Glad of (সন্তুষ্ট) - I am glad of your help.
Glance at (তাকানো) - I glanced at the building.
Glance over (চোখ বুলানো) - He glanced over the paper.
Glimpse of (এক পলক দেখা) - The crowed were waiting to have a glimpse of the leader.
Glory in (গর্ব অনুভব করা) - My parents glory in my success.
Good at (দক্ষ) - She is good at composing poems.
Good for (কোন কাজের নয়) - Your brother is good for nothing.
Go through (পড়া) - Go throw your text books regularly for a good result.
Grasp at (আঁকড়িয়ে ধরা) - He grasped at the shadow and lost the thing.
Grateful to, at (কৃতজ্ঞ) - I am grateful to Chowdhury for his kind help.
Greedy of, after (লোভী) - A saint is not greedy of, after riches.
Grieve at, for, about (দুঃখ করা) - My parents grieved at/for/about my unsuccess.
Grumbles at, about (অসন্তোষ প্রকাশ করা) - A coward grumbles at/about his lot.
Guard against (সতর্ক থাকা) - We must guard against our mistakes.
Guess at (অনুমান করা) - Wordsworth failed to guess at the reaper’s song.
Guard from (পাহারা দেওয়া) - The watch guards our house from thieves.
Guilty of (দোষী) - The servant was guilty of theft.
H
Hanker after (লালায়িত)-We should not hanker after money. A saint does not hanker after riches.
Hard of (কম শোনা)- Rana is hard of hearing.
Hard up (কঠিন হওয়া)- Don’t be hard up in your behavior.
Hatred of, for (ঘৃণা)-We should not hatred of/for anybody.
Heed to (মন দিয়ে শোনা)-Pay heed to what I say.
Heir of (উত্তরাধিকারী)-He is heir of my land property.
Hear to (উত্তরাধিকার পাওয়া) – I got a little bit land properties as heir to from my forefathers.
Hesitate at (ইতস্তত করা)-A brave man does not hesitate at anything.
Hinder from (বাধা দেওয়া)-My brother hindered me from going to cinema.
Hindrance to (বাধা) – They create hindrance to our leagal function.
Hint at (আভাস দেওয়া) – She hints at the news against me.
Hit upon (পরিকল্পনা করা) – The fox hit upon a plan to cut off the tail of other foxes.
Hope for (আশা করা) – He hoped for good result.
Hope of (আশা) –We have a hope of brilliant result.
Hopeful of (আশাবাদী) –Shanta is hopeful of her success.
Hostile of (বিরোধী) –Police hostiled of our Quota fighters.
Hostile to (বিরুপ ভাবাপন্ন) – Mr. Huda hostiles to me.
Hunger for (আকাঙ্ক্ষা) – Don’t hunger for riches.
Hunt after, for (হন্যে হয়ে ফেরা) – I did not hunt after/ for money as other teachers did.
I
Identical with (একই ধরনের) -This event is identicalwith that one.
Ignorant of (অজ্ঞ) –He is ignorant of murder.
Ill of (অসুস্থ) –Mr. Arif is ill of fever.
Ill with (পীড়িত) - It will go ill with me if do do I not abide by my father’s advice.
Immersed in (নিমজ্জিত) - One should not be immersed in debts.
Immune from (নিরাপদ) -She is immuned from tuberculosis.
Impatient of (অধীর) - The workers are impatient of delay.
Impose on/upon (ধার্য করা) - The duty was imposed upon me.
Impress with (চাপানো) -I was impressed with his sense of duty.
In need of (প্রয়োজনে) -They helped us in need of devastating flood.
Indebted to (ঋণী) –We are indebted to the great leaders.
Incentive to (উৎসাহ দায়ক) - Bonus is incentive to workers.
Inclination to, for (প্রবনতা, ঝোক) - Tithi has a deep inclination to/for music.
Include in (অন্তর্ভুক্ত করা) - His name was included in the list.
Incumbent on (কর্তব্য) - It is incumbent on us to help the poor.
Indebted to (ঋণী) - I am greatly indebted toMy English teacher Shahab Uddin.
Independent of (স্বাধীন) –None is independent of society.
Indifferent to (উদাসীন) –Students should not be indifferent to their studies.
Indespensible to (একান্ত আবশ্যক) - Sincere workers are indispensable to our country.
Indulge in (প্রশ্রয় দেওয়া) –You should not indulge in idleness.
Inferior to (হীন) –He is inferior to me two years.
Infest with (জুড়িয়ে দেওয়া) –He infested the news with the document.
Influenced by (প্রভাবিত) –I am influenced by my mother’s honesty and intigrity.
Influence over (প্রভাব) -The old woman has no influence over his girls.
Influence on, upon (প্রভাব) –Now a days, teacher’s advice does not influence on/upon the students.
Inform against (কারো বিরুদ্ধে অভিযোগ আনা) -The man informed the police against the murder.
Inform of (কোন বস্তু সম্বন্ধে জানানো) –Ibrahim informed me of my result.
Inherent in (সহজাত) –Honesty is inherent in Bulbul.
Innocent of (নির্দোষ) –The officer is innocent of his duties.
Inquire of, about, into (জিজ্ঞেস করা) –The police inquired of him about the murder.
Insist on (জিদ করা) –She insisted on my going to cinema without her.
Inspire with (অনুপ্রানিত করা) -The advice of my teacher inspired me with courage.
Instinct with (অনুপ্রানিত) –Nazrul’s poems are instinct with patriotic feelings.
Interest in (মনোযোগ দেওয়া) –Sajeda takes interest in music.
Interfere with, in (অনধিকার চর্চা করা) –She always interfere with/in me in my affair.
Intimate with (ঘনিষ্ঠ) –Bulbul was intimate with Shaheed.
Intimate to (জানানো) –Please intimate to himabout the result.
Introduce to (পরিচয় করা) –He introduced me with his friend.
Intrude upon (অনধিকার প্রবেশ) –I never intruded upon into any marriage function.
Invest with (ভূষিত করা) –The captain was invested with new power.
Invite to (নিমন্ত্রন করা) – Only the elite will be invited to the meeting.
Involve in (লিপ্ত হওয়া) -The girl is involved in the affair.
Irrelative to (অপ্রাসঙ্গিক) - His remark is irrelivent to the subject.
Irrespective of (নির্বিচারে) -Allare equal irrespective of cast and creed.
J
Jealous of (ঈর্ষাপরায়ণ) –He is jealous of my prosperity.
Jeer at (ঠাট্টা করা) –We should not jeer at the poor.
Jest at (তামাশা করা) – We should not jest at the lame man.
Join to, with (সংযোগ করা) - The two families werejoined with /to each other by marriage.
Judge by (বিচার করা)-We should not judge anyone by appearance.
Junior to (নিম্নপদস্থ) –He is junior to me in service.
Justice to (ন্যায়বিচার) –We should do justice to everybody.
Justification for (সমর্থন)-There is no justification for his saying so.
K
Keen on (আগ্রহী) - Atika is very keen to modern music.
Key of, to (চাবিকাঠি)-This is the keyof the almirah. I have found out the key.
Kind to (দয়ালু)-The rich should be kind to the poor.
Knock at (ধাক্কা দেওয়া)-Do not knock at the door.
L
Lack of (অভাব)-The plants died lack of water.
Lacking in (অভাব আছে এমন)-He is lacking in courage.
Lag behind (পশ্চাতে থাকা) - Bangladesh is not lagging behind on cricket.
Lame of/in (খোঁড়া)-The poor man is lame of/in one leg.
Lament for (বিলাপ করা) - She lamented for her child.
Laugh at (বিদ্রুপ করা) - Don’t laugh at the poor man, they are helpless.
Lay by (সঞ্চয় করা) - Lay by something for the rainy days.
Learn by (মুখস্ত করা) - Please learn the poem by heart.
Likely to (সম্ভবত) - The college is likely to be closed in December.
Liking for (রুচি) - I have no liking for sweet thing.
Limit to (সীমা) - There no limit to the cost of a rich man.
Listen to (শোণা) - Listen to what I say to you.
Live at (ছোট স্থানে বাস করা) - She lives at Azimpur in Dhaka.
Live by (জীবিকা দ্বারা) - We live by teaching.
Live in (বাস করা) - He lives in Dhaka.
Live on (খেয়ে বাঁচা) - The cow lives on grass.
Live beyond (বাঁচা) – He lives beyond his means.
Live for (বাঁচা) – We do not live for eating.
Long for (ইচ্ছা করা) - Everybody longs for a happy life.
Look after (পরিচর্যা করা) - We should look after our parents.
Look for (খোঁজা) –The police is looking for a criminal.
Look into (অনুসন্ধান করা) - I will look into the matter.
Look over (পাঠ করা, পরীক্ষা করা) - I have looked over the answer script.
Look up (খুঁজে দেখা) - Please, look up the word in the dictionary.
Lost in (মগ্ন, হারানো)-He losts in her beauty.
Loyal to (অনুগত)-We are loyal to our boss.
M
Made of (তৈরী)-This pen is made of Bangladesh.
Make out (বোঝা, উপলব্দি করা) –I cannot make out what you say.
Make up (সংকল্প করা) –We made up our mind to visit historical place in Bagherhat.
Marry to (বিবাহিত) –Mahmuda is married to Moheb.
Martyr to (শহীদ) –Abu Syed and Mugdho are the martyr to July Quota movement.
Match for (তুলনীয়) –The girl is no match for the man.
Meditate on/upon (গভীরভাবে চিন্তা করা) –One should not meditate upon the past actions.
Meet with (সম্মুখীন হওয়া)-The girl met with an accident.
Merge with (মিলিত হওয়া) –They merged with bad boys.
Mindful of (মনোযোগী) –The student is mindful of his studies.
Mix with (মিশ্রিত করা) –He does not mix with other boys.
Mourn for (শোক করা)-England mourns for the fallen of morality.
Mourn over (শোক করা) – We should not mourn over the dead but pray.
Moved by (বিচলিত হওয়া) –I was moved by his sense of courtesy.
Muse on (গভীর ভাবে চিন্তা করা) –She mused on her lot.
N
Name after (নামকরন করা) –This school is named after Abul Khair.
Natural to (স্বাভাবিক) –Death is natural to all.
Necessary to (প্রয়োজনীয়তা)-These foods are necessary to our body.
Necessary for (দরকারি) –He gave necessary help for development.
Need for, of (প্রয়োজন) –We need good teachers for developing teaching system.
He does not feel any need of wealth.
Neglect of (অবহেলা) –Don’t neglect of others.
Neglectful of (অমনোযোগী) –Student should not be neglectful of their studies.
Negligent in (অমনোযোগী) –We should not negligent in our study.
Noted for (খ্যাতি) –Hazi Muhammad Mohsin was noted for his kindness.
O
Object to (প্রতিবাদ করা, আপত্তি করা)-Many students objected to the remarks of the Principal.
He objected to my proposal.
Objection to / against (আপত্তি) –I have no objection to/against his proposal.
Oblige to, for (বাধিত হওয়া বা করা) –I am obliged to him for his co-opration.
Obligatory on (বাধ্যতামূলক) - I is obligatory on sons to look after their old parents.
Occupied with (ব্যস্ত) -He is occupied with heavy works.
Oblivious of (বিস্মৃত) –Man is oblivious of the past.
Observant of (পর্যবেক্ষক) –The teacher is observantof the students feelings.
Obstackle to (বাঁধা) –Poverty was obstackle to his success in life.
Occupied in (ব্যাপৃত) –Mr. Khan is occupied with his books.
Occupied with (ব্যস্ত) –He is occupied in writing agrammar book.
Offend against (লঙ্গন করা) –You have offended against college discipline.
Offensive to (পীড়াদায়ক) –The smell of this scent is oppensive to me.
Open to (উন্মুক্ত)-His activities are open to the public view.
Opportunity for (সুযোগ) –I have no opportunity for becoming rich.
Opportunity of (সুযোগ) - I was looking for an opportunity of writing to you.
Opposed to (বিরোধী) - My parents are opposed to my starting a business.
Opposite to (সামনে) - Our College is opposite to the hospital.
Opposition to (বিরোধিতা) - Students raised a strong opposition to the order of the Principal.
Originate with /from (উৎপত্তি) –The technique originated from me.
Originate in/from (শুরু হওয়া) - The fire originated in his shop.
Oust from (বহিস্কৃত) - He was ousted from the college.
Overcome by (পরাভূত) - I was overcome by my opposition.
Overwhelmed with (অভিভূত) - We were overwhelmed with joy.
Owe to (ঋণী) - I owe my all to him.
Owing to (কারণে) - The ship could not start owing to dense fog.
P
Parallel to (সমান্তরাল) - The metalled road runs parallel to the railway.
Parody on/of (বিদ্রুপাত্মক) - The poem is a parody on a poem of Nazrul.
Part from (কোন ব্যক্তি হতে বিচ্ছিন্ন হওয়া) - The man parted from his family.
Part with (কোন বস্তু ত্যাগ করা) - I can not part with this pen.
Partial to (পক্ষপাত দুষ্ট) - We should not be partial to our relatives.
Partially to, for (পক্ষপাতিত্ব) - I have no partiality for my relatives.
Patient of (সহিষ্ণু) - The sick man is patient of his sufferings.
Patience with (ধৈর্য) - The father lost all his patience with his son.
Passion for (ভাবাবেগ) - Sanjida has a deep passion for music.
Pass away (মারা যাওয়া) - Kazi Nazrul Islam passed away in Dhaka.
Pen through (কলম দ্বারা কেটে নেওয়া) - If you find mistake in a sentence, you must pen through it.
Permit of (মঞ্জুর হওয়ার যোগ্য) - His conduct permits of no excuse.
Play at (খেলা করা) - Students should not play at cards.
Play on (বাজানো) - The third girl played on a tune.
Play with (হেলা খেলা করা) - Don’t play with matches.
Plead for (আবেদন করা) - The poor plead for justice but in vain.
Plead against (পক্ষ সমর্থনে বাদানুবাদ) - I pleaded against his conduct.
Plunged in (নিমজ্জিত) - He is plunged in deep study.
Ponder over (গভীরভাবে চিন্তা করা) - The boy is pondering over the mistakes.
Popular with, for (জনপ্রিয়) - The principal is popular with the pupils for his politeness.
Possessed of (অধিকারী) - Muhsin was possessed of vast wealth.
Precaution against (সতর্কতা) - We should take precaution against disease.
Prefer to (পছন্দ করা) - She prefers reading to writing.
Preferable to (পছন্দনীয়) - Milk is preferable to tea.
Prejudice against (পূর্ব-সংস্কার) - I have no prejudice against any religion.
Prejudical to (ক্ষতি করা) - Smoking is prejudical to health.
Prepare for (প্রস্তুতি নেওয়া) - Boby is preparing for the examination.
Preside over (সভাপতিত্ব করা) - The Headteacher presided over the meeting.
Pretend to (ভান করা) - Hamlet pretend to madness.
Pretext for (ছল) - His headteacher is a pretext for his not attending the class.
Prevent from (বিরত করা) - My brother prevented me from going to cinema.
Previous to (পূর্ব) - Previous to that he was a teacher.
Prey to (শিকার স্বরুপ) - One should not be prey to greed.
Pride in (গর্ব) - He takes pride in his wealth.
Pride on (গর্ব করা) - None should pride on his wealth and honour.
Proficient in (দক্ষ) - Our Principal is proficient in English.
Profit by (লাভ হওয়া) - Students are profited by their teacher’s instructions.
Profitable to (লাভজনক) - The co-operative shop was profitable to the students.
Prohibit from (বিরত থাকা) - He prohibited me from going to cinema.
Prompt in (তৎপর) - He was prompt in doing his duties.
Proportionate to (সমানুপাতিক) - Punishment should be proportionate to crime.
Protect from (রক্ষা করা) - There was no cloud to protect the sailors from the burning sun.
Provide against for (দুর্দিনের জন্য সঞ্চয়) - Everyone should provide something against rainy days.
Provide with (দেওয়া) - Farukh provided me with a lodging.
Put down (লিখে রাখা) - Please, put down what I say.
Put off (ফেলে রাখা) - Do not put off your work for tomorrow.
Put on (পরিধান করা) - He always puts on simple dresses.
Put out (নিভানো) - Put out the lamp, please.
Put up with (সহ্য করে চলা) - People can’t put up with the injustice of the rulers.
Q
Qualified for (যোগ্য প্রতিপন্ন হওয়া) - No candidate was qualified for the teaching post.
Quarrel about (বিষয়ে কলহ) - The two brothers quarreled with each other about a price of land.
Quarrel over (কোন বিষয়ে ঝগড়া করা) - Don’t quarrel over the matter.
Quarrel with (ঝগড়া করা) - Some boys quarreled with one another.
Quick at (চটপটে) - A cashier must be quick at figure.
Quick of (চটপটে) - The girl is quick of drawing.
R
Ready at (দক্ষ) - He is ready at passing running commentary.
Ready for (উপযুক্ত) - They are ready to do anything for the country.
Reason with (তর্ক করা) - Students should not reason with the teachers.
Rebel against (বিদ্রোহ করা) - The garments workers rebelled against the mill owner.
Reconciled with (মীমাংসা করা) - He is reconciled with his wife.
Reconciled to (গ্রহণ করা) - We have become reconciled to our lot.
Recover from (আরোগ্য লাভ করা) - The patient has recovered from his illness.
Reduced to (পরিণত হওয়া) - The old man has been reduced to poverty.
Refer to (ঈঙ্গিত করা) - The case was referred to police inquiry.
Reflect upon (চিন্তা করা) - We reflected upon our past life.
Refrain from (বিরত হওয়া) - Father refrained me from going to cinema.
Regard for (ভক্তি) - Students should have regard for their teachers.
Regard to (প্র্রসঙ্গ) - In regard to his characterI know nothing.
Relevent to (প্রাসঙ্গিক) - Her remark was not relevant to the point.
Relieved of (মুক্ত হওয়া) - The man was relieved of his works.
Rely on (নির্ভর করা) - The authority relied on Jerry.
Remarkable for (বিখ্যাত) - Khan Jahan Ali is remarkable for his social works.
Remedy for (প্রতিকার) - There is no remedy for cancer.
Remind of (মনে করিয়ে দেওয়া) - I reminded him of the accident.
Repent of (অনুতাপ করা) - The old sailor repented of his sin.
Repetence for (অনুতাপ) - The old man felt repetence for his sin.
Replace by (স্থানান্তরিত করা) - The table was replaced by a new one.
Requisite for (প্রয়োজনীয় জিনিস) - A Hazi has to take many requisites for pilgrimage.
Resort to (গ্রহণ করা) - The authority resorted to force to put down anarchy.
Respect for (ভক্তি) - Students should have respect for their teachers.
Respond to (জবাব দেওয়া) - God can no but respond to the call of a man.
Responsible to (দায়ী) - We are responsible to Allah.
Restrict to (সীমাবদ্ধ) - Admission to Dhaka College is restricted to only GPA 5.
Result from (উদ্ভূত) - Terrorism results from fasism.
Result in (ফলে পর্যবসিত হওয়া) - Vice results in misery.
Result of (ফল) - The result of dishonesty is terrible.
Rich in (সমৃদ্ধ) - Bangladesh is rich in natural gas.
Rob of (চুরি করা) - The servant robbed me of everything.
Respond to (জবাব দেওয়া) - Every creation must respond to Allah.
Respect for (ভক্তি) - Students should have respect for their teachers.
Retire to (বিশ্রাম করা) - He has retired to bed.
Revenge upon (প্রতিষোধ গ্রহণ করা) - Immortal God revenged upon the lady.
Rich in (সমৃদ্ধ) - Bangladesh is rich in natural gas.
Rob of (চুরি করা) - The servant robbed me of everything.
Rule out (সম্ভাবনা বাতিল করা, নাকচ করা) –The policemen ruled out the possibility of murder.
Run after (কোন কিছুর পেছনে ছোটা) – We should not run after money.
Run out (নিঃশেষ হওয়া) – Non-renewable energies well run out soon.
Run over (গাড়ী চাপা পড়া) – The boy was run over by a bus.
S
Sad at (দুঃখিত) - All her friends were very sad at his transfer from this place.
Sanguine of (আশাবাদী) - Be sanguine of your success.
Satisfied of (নিঃসন্দেহ)-Man should be satisfied with what he has.
Satisfaction in (সন্তোষ)-The officer feels satisfaction in his conduct.
Satisfied with (সন্তুষ্ট) –The teacher was satisfied with his pupils.
Search for (অনুসন্ধান করা) - The police searched the halls of residence for arms.
Secure from (নিরাপদ) - The village is secure from the attacks of wild animals.
Seek for (খোঁজ করা) - Man seeks for bread.
See off (বিদায় জানানো) - I shall see off my friend tomorrow.
Send for (ডেকে পাঠানো) - Please, send for a doctor quickly.
Senior to (বয়সে বড়) - She is senior to me in age.
Sensible of (অবগত) - The politician is sensible of the danger ahead.
Sensitive to (সংবেধনশীল)-Jerry was sensitive to motherly love and sympathy from the authoress.
Sentence to, for (দন্ডাদেশ দেওয়া) - She wassentenced to death for mass killing.
Shocked at (মানসিক আঘাতপ্রাপ্ত) - Runa was terribly shocked at the death of Ruma.
Short of (অভাবগ্রস্ত) - I am running short of money.
Set out (যাত্রা করা) - He sets out for New York.
Set in (শুরু হওয়া) - Winter has already set in.
Subject to (সাপেক্ষে) - The man was appointed subject to the approval of the chairman.
Sick of (ক্লান্ত) - He is sick of this idle life.
Side with (পক্ষ গ্রহণ করা) - The chairman sided with Mr. Ruhul Amin against me.
Similar to (সমান) - My watch is similar to yours.
Simile on, up (অনুগ্রহ করা) – Fortune smiles on, upon the brave.
Sin against (পাপ করা)-The old man sinned against Allah.
Skim through (ভাসা ভাসা পড়ে যাওয়া) - I have skim through the Daily Star today.
Slave to (দাস)-We should no be slave to our passion.
Smile at (বিদ্রুপ করা) –The rich should not smile at the poor.
Smile upon (প্রসন্ন হওয়া) –Fortune smiles upon the brave.
Sneer at (নাক সিটকান)-We should not sneer at anybody.
Solicit for (আবেদন করা)-The flood affected people solicited the Government for help.
Sorry for (দুঃখিত) -I am sorry for my misconduct.
Stare at (একদৃষ্টে কারো দিকে তাকিয়ে থাকা) -She stared at me when I went to her home.
Stare in (একদৃষ্টে কিছুর ভিতরে তাকিয়ে থাকা) -He stared in the room where a girl is dancing.
Startle at (অবাক হওয়া) - The writer was startled to see the bill of fare.
Stick at (লেগে থাকা) -I shall stick to my principles.
Stick to (লেগে থাকা, নিবিষ্ট থাকা) - He stick to his work.
Subject to (অবস্থার শিকার) - Man is subject to death after he has completed his worldly journey.
Submit to (নতিস্বীকার করা) - Man must submit to his fate.
Subordinate to (অধীনে) -The teaching staff of an academy is subordinate to the Principal.
Subscribe to (চাঁদা দেওয়া)-We subscribed to 2000Tk for flood affected people.
Subsist on (বেঁচে থাকা)-The poor subsist mainly on rice and pulse.
Substitute for (বদলে দেওয়া) - This rule is substituted for that.
Subversive of (ধ্বংসকারী)-He did not take part in any activity subversive of the state.
Succeed in (সাফল্য লাভ করা) - We succeeded in his mission.
Succeed to (উত্তরাধিকারী হওয়া) - Generally sons and daughters succeed to their parent’s property.
Sufficient for (যথেষ্ট) - Your saving is sufficient for the goods.
Suffer from (সহ্য করা) - The poor suffer from many troubles.
Suitable for (উপযুক্ত) - He is suitable for the post.
Suit for, to (পরিপূরক) - Her comment was suited to the occasion.
Superior to (উচ্চপদস্থ) - A Deputy Secretary is not superior to a Deputy Commissioner in rank.
Supply to (কাউকে কোন কিছু সরবরাহ করা) - The Liliputians supplied meat to Gulliver.
Supplement to (সম্পূরক) - This answer is a supplement to that letter.
Supply with (কোন কিছু সরবরাহ করা) - The Lilliputians supplied Gulliver with meat.
Support of (অবলম্বন)-After my retirement I will support of my family opening a business.
Sure of (নিশ্চিত) - I am sure of my success.
Surprised at (বিস্মিত) - I was surprised at her conduct.
Susceptible of (গ্রহণক্ষম) - The poem is susceptible of secondary meaning.
Susceptible to (অনুভূতিপ্রবণ) - The baby is susceptible to cold.
Suscriptable of (গ্রহণক্ষম) - The poemis susceptible of a secondary meaning.
Suscriptable to (অনুভূতিপ্রবণ) - The baby is susceptible to cold.
Suspicious of (সন্দেহ প্রবণ) - The police is suspicious of his movement.
Sympathy for (সহানুভূতি) - The rich should have sympathy for the poor.
Sympathise with (কাহারো প্রতি সহানুভূতি দেখানো) - Mother sympathised with her boy.
Synonym for (সমার্থবোধক) - He gave a synonym for the hard word.
T
Take after (যত্ন নেওয়া) - The girl takes after her mother.
Take off (খোলা) - We take off our shoes when we enter a mosque.
Take over (দায়িত্ব নেওয়া) - Mr. Kashem took over the charge from retiring officer.
Talk about, of, to, over (আলাপ আলোচনা করা) - The authoress did not talk to Miss Clark about Jerry’s mother.
Talk to, with (কথা বলা) - He was talking to/with Mr. Jamshed.
Taste for (রুচি) - Salma has a taste for music.
Taste of (স্বাদ) - I have had taste of bitter experience of life.
Tell upon (হানিকর) - Overtime duty has told upon his health.
Think of, about (চিন্তা করা) - Do not think of/about the past.
Think over (বিবেচনা করা) - You should think over the matter.
Thankful for, to (কৃতজ্ঞ) - I am thankful to him for his help.
Thirst for (আকাঙ্ক্ষা) - A wise man has no thirst for wealth.
Tide over (অন্তক্রম করা) - I want your help to tide over the difficulties.
Tie for (বন্ধন) - They mix with one another thus they tied for others.
Tie to (বাঁধা)-All tied the bull to a tree.
Tired of (ক্লান্ত, বিরক্ত) - I am tired of doing the same thing everyday.
Triumph over (জয় লাভ করা) - Truth triumphs over falsehood.
Tired with (ক্লান্ত হওয়া) - I am not tired with heavy load of work.
Tolerant of (সহনশীল) - Poets are tolerant of other’s criticism.
Trade in, for, with (বানিজ্য)-I shall go to trade with Helal for my benefit in the sea.
True to (অটল) - He is true to his word.
Trust in (বিশ্বাস করা) - We trust in Allah.
Trust to (নির্ভর করা) - I trusted the work to him.
Trust with (বিশ্বাস করা) - Nobody trusted with the thief.
Turn down (প্রত্যাখ্যান করা) - You should not turn down his invitation.
Turn off (ফিরে যাওয়া) - America turned off when they were unable to understand India.
Turn on (চালিয়ে যাওয়া) - Please turn on the fan.
Turn over (পাতা উল্টানো) - Turn over the page.
U
Union with (মিলন) - Samson did not unite with his wife.
Unite with (ঐক্যবদ্ধ হওয়া) -The people urged upon the politician for donation.
Urge upon (পীড়াপীড়ি করা) - The people urged upon the politician for donation.
Use for (প্রয়োজন) - I have no use for the book.
Used to (অভ্যস্ত) - Jerry was used to hard work.
Useful for, to (উপকারী) - Trees are useful to us in many ways.
Use of, in (প্রয়োজনীয়) - There is no use of buying the book.
V
Vain of (গর্বিত) –The lady is vain of her dress.
Vary from (ভিন্নতর হওয়া) - Everybody varies from each other.
Verge on (নিকটে)-He verges on prosperity.
Versed in (দক্ষ)-Mr. Rafi is well-versed in British law.
Veiled in (আবৃত) - The truth was veiled in mystery.
Versed in (দক্ষ)-Sher-e-Bangla was versed in politics.
Vest in (অর্পিত) - The power has been vested in the minister.
Vest with (ন্যস্ত) - The minister has been vested with power.
Vexed at, with (বিরক্ত) - She was vexed with me at my behavior.
Victim of (অবস্থার স্বীকার) - She was victim to sexual harassment.
Victim to (শিকার) - Bangladesh falls a victimto flood every year.
Vie with (প্রতিযোগিতা করা) - Don't vie with the bad man.
Visit to (পরিদর্শন) - The Inspector went on visit to the school.
Void of (বর্জিত বা শূন্য) - The boy is void of common sense.
Vote for (ভোট দেওয়া) - He voted for Rashid.
W
Wait for (অপেক্ষা) - We waited for him when he was closing bag and baggage.
Wait upon (সেবা করা) - Everybody should wait upon the country.
Want of (অভাব) - Mr. Jalal is in want of money.
Warn against (কাহারও বিরুদ্ধে সতর্ক করা) - Father warned him against over-work.
Wink at (দেখেও না দেখা) - Don’t try to wink at the matter.
Wanting in (অভাবী) - The new employee is found wanting in common sense.
Warn against, of (সতর্ক করা) - Kabir was sufficiently warned of the danger.
Father warned him against over work.
Waste of (অপচয়) - It is waste of money to continue this losing business.
Want of (অভাব) - He is in want of money.
Warrant for (পরোয়ানা) - There is a warrant for his arrest.
Watch over (নজর রাখা) - Watch over the situation.
Weak at, in (কাঁচা) - Alam is weak at mathematics and weak in English.
Well off (স্বচ্ছল) - Now I am well off.
Well up (দক্ষ) - He well up to the work.
Worthy of (যোগ্য) - Jery is worthy of praise.
Weary of (ক্লান্ত) - I am weary of hard work.
Wish for, to (ইচ্ছা করা) - Shamima wished a happy life to her friend.
Witness to (সাক্ষ্য) - Your certificate bears witness to his good character.
Wonder at (অবাক হওয়া) - I am wondered at the girl’s behavior.
Worthy of (যোগ্য) - His ideals are worthy of emulation.
Y
Yearn for, to (আকাঙ্ক্ষা করা) - They yearned to return to work.
Yield to (নতি স্বীকার) - The man did not yield to the students pressure.
Yield up (হারানো) - The yielded up their position to us.
Z
Zeal for (উৎসাহী) - Begum Rokeya had a great zeal for education.
Zealous for (উৎসাহী) - A slave is always zealous for freedom.
Zero in (লক্ষ্য স্থির করা) - The military zeroed in on the issue of corruption.
Zest for (অনুরাগ) - I have zest for folk music.